dear mr devil, i am ok. this whole week has been very tiring, but i am ok.
anything you can do? ^_^ decide on a date with quan, we meet up with qiaotian and others. we met today at the reflective course. felt good to see everyone.
M, i did not do anything, but i felt that my attitude is really bad, especially when during our conversation. i was biting my tongue so hard, yet it still came out.
10 comments:
Dear ms. beauty... are you fine?? Feel that you are not too good. Is there anything i can help?
總覺得我們總在不經意間說出一些令彼此難受的話傷害家人。是因為他們得包容太理所當然了嗎?
what happened?
如果夠勇敢﹐就向父親說抱歉吧。
要不然﹐對他甜些﹐他會明白的。
鱼总是最了解蓝月的感受,如果我是蓝月,我会觉得鱼的话很贴心。
蓝月,如果照顾身体健康是一件很重要的事,那么,照顾自己的心灵和情绪的健康,不是显得更重要吗?要小心呵护你的心灵,知道吗?
dear mr devil, i am ok. this whole week has been very tiring, but i am ok.
anything you can do? ^_^ decide on a date with quan, we meet up with qiaotian and others. we met today at the reflective course. felt good to see everyone.
蚊子,我从来不喜欢“理所当然”,也不喜欢自己把任何东西看成理所当然,尤其是家人和朋友。身边一些朋友,承受着“子欲养而亲不在”的遗憾。我不想等到那一天,才来后悔。
M, i did not do anything, but i felt that my attitude is really bad, especially when during our conversation. i was biting my tongue so hard, yet it still came out.
鱼,他明白。也因为他明白,心里更内疚。
色辣芬,我会。你也是。
蚊子,我想是家人,才能包容我们,
如果是其他人,也许早就逃之夭夭了吧。
月,道歉了吗?
妳知道嗎﹐月﹖
我很佩服有些夫婦可以很客氣的說“請”﹐“謝謝”﹐而不是理所當然的呼呼喝喝。不知道他們如何做到。
有的老夫老妻﹐還是會互相作弄取笑。
是不是要這樣﹐感情才能保持﹖
還有﹐我注意到感情比較好的夫婦會像朋友一樣有說有談的﹐感情比較不好的除了會吵架外﹐就是無話可說、無言以對。
當我看到別人對只是男、女朋友的另一半用命令的語氣說話時﹐經常替他們感到可憐。
应该是自己本身的成长环境吧。不知道。
曾经跟一个朋友通电话。他听到我跟母亲说谢谢,很意外,让我觉得奇怪。
有人说过,你的父母如何相处,你也会以同样的态度去面对另一半。我觉得,多少会有影响。
有些人也不是故意的,只是习以为常。
Post a Comment