Thursday, August 17, 2006

这几天,
进行着离校会考口试,
不仅又让我想起了 Q 的故事。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

“你可以开始了。”

“最近,叔叔到国外参加中华.... 老师,我不会念。”

“不会念就跳。”

“哦.... 最近,叔叔到国外参加中华跳跳比赛。比赛前,他跳满信心,以为可以跳得跳跳... ... ”

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


啼笑皆非


5 comments:

钪凯 said...

这故事好像有隐喻着什么。

徐某人gundammc said...

有时真的怀疑一些学生的理解能力。可能是语言问题吧。就算学了多年华文,对他们来说华文还是一个陌生的语文。生活上几乎没什么机会接触,很难期望他们的水准能到达普通水平。

唉,今时不比往日!

文字君女 said...

就像我们这里的英文...
每次都有很可笑的语病出现~~~

蓝月 said...

呵呵。错!我的年代,也有华文不好的同学。只是我们的环境不一样。独中强调中华文化的学习,教学的材料和重点不一样,教出来的学生也不一样。

钪凯,你觉得隐喻什么呢?

均,听说你们那里,懂英文的未必懂华文,懂华文的,英文就会有点吃亏。是这样吗?

文字君女 said...

可以这样说吧。
国中的,掌握马来文的同学比较不吃亏,
独中的,英文可以说还可以过得去,虽然听说英文还是国中来得利害。华语,多是独中的学生较利害吧!
因为独中采取六年华文制度,国中可以选择。
英文利害的,不一定华文利害;
华文利害的,不一定英文利害。
你看到我写的英文就知道。
=.="一流的。